The French love their graphic novels, collectively known as BDs, bandes dessinées. I indulge occasionally, but it's not an addiction for me. However I do like illustrated books, perhaps it goes back to a childhood thing; I had many as a kid.
Here's a couple of books I like. "Santa - My Life and Times, an illustrated Biography", I bought because I liked the artwork done by its artist (Bill Sienkiewicz) in another book of mine on Jimi Hendrix. The one on the right I bought at a car boot sale today (€5).
The fables of Jean de la Fontaine were originally known to me through their english variants: The Hare and the Tortoise, The Ant and the Grasshopper, The Fox and Grapes, number among them. In the french version, the tales are in verse, and I believe young french children still learn (some of) them off by heart in early school. Their rhythm and cadence are a foundation for the spoken language.
I can't show you the illustrations in the Santa book, because they're under copyright. Here's a couple from the Fables. I think they're just charming.
Sunday, 19 June 2016
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
There was something about those early illustrators.
When I was moving to France a kind soul gave me La Fontaine in French to help with the language...except it wasn't the fables but his naughty tales.
It certainly helped....
Post a Comment