Wednesday, 12 February 2014


The very warm Winter that we have had so far has advanced the garden flowers way beyond their normal state.  I live in fear of a late cold snap like we had last year, that did for the daffs and the fruit trees.

However, miraculously, it is not raining this morning and the snowdrops are making a pretty display, drenched in morning dew and basking in the horizontal rays of sun.   The Mahonia is nearly out and the Hellebore is flowering profusely, and spreading like mad.

French for snowdrop is perce-neige, meaning piercer of snow - I like that.  But the French also use the word perceuse (f) for a drill, so it could be translated as snow-driller.   Both translations seem a bit violent or energetic to me;  Any ideas for a better one?

1 comment:

James Higham said...

Violateur de la neige?

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...